Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

slava polunin

Ультрапастерленген махн

Немецкий язык - отличный язык.
Это я утверждаю - как человек, дальше "хенде хох" и "нихт шисн" из советских фильмов про войну не продвинувшийся.
И благодаря тем кинокартинам - убедившийся в том, что немецкий язык это прежде всего эмоция, настроение, интонация.
И признание в любви - этакий выдох "их либе дих" - ничем от "хенде хох" по интонации не отличается.
Но добрый мой коллега периодически говорит по телефону с партнерами на чистейшем немецком.
Настолько чистейшем и настолько бегло, что хочется быть причастным. И поговорить немного на дойче. Хотя бы с ним.
Мы с ним и затеяли небольшую игру в немецкий язык.
Это очень легко. Мой другой "знакомий друг" научил: к любому русскому слову добавляешь немецкий глагол действия - махн - и получается и по-немецки, и понятно любому.
Например, я пошел стричься махн. Или - кто у меня ручку со стола взял махн?
Мы с коллегой часто ходим раухен махн - то есть курить табак. Папирозен то есть.
Или, когда надо пораньше с работы - дезертирен махн.
А в пятницу, безусловно, - эвакуирен ауф ди дача. Махн.
Потому что орднунг муз зайн. То есть порядок во всем должен быть.
Игра настолько увлекательна, что подчас не замечаешь, как легко переходишь на немецкий.
Только курьезы случаются.
Как сегодня утром, например.
Рядом с офисной кофемашиной периодически появляется коробка молока. Ну слабость, да, но простительная в итоге.
"Простоквашино", или, как сегодня, "Домик в деревне".
И меня подвела моя извечная и неискоренимая привычка читать буквы везде, где их увидел.
И я читаю на коробке: "Ультрапастерленген" и что-то там дальше.
Ощущаю ступор.
Слово явно ведь из нашей "немецкой махн" игры! Написано кириллицей, а не готическим шрифтом.
Два раза перечитал. Потом невероятным усилием воли двинулся по буквам дальше - и вздохнул с облегчением.
Это был текст на казахском. Да, "Домик в деревне" явно импортируется казахскими оптовиками и продается в стране Абая и Джамбула.
Вот и написали, что ультрапастеризованное - на казахском.
А звучит совсем как в нашей игре.
Махн.
syrano

Мальвина, хохочи

Когда Буратино со своими друзьями попал в затруднительное положение, преследователи подступили вплотную, он очень правильно распорядился:
- Пьеро, читай свои самые гадкие стишки. Мальвина, хохочи во все горло!
Надо бы и мне так.
Начать публиковать в своих аккаунтах самые гадкие стишки.
Пытаться создавать какие-то шутки юмора и хохотать во все горло.
Не показывать, что все эти доберманы, Дуремары и Карабасы, откровенно отравляющие мне жизнь, забирающие у меня часы, годы, заставляющие меня, человека жизнерадостного, постоянно мрачнеть и чувствовать себя за что-то глобальное виноватым, - что все они тщетно меня домогаются.
А потом выгнать их из своей жизни.
Но сначала похохотать во все горло. Пусть они засомневаются, что прижали меня к стене.
"Побольше шуток, в шутках - перца,
Чтоб острое входило в сердце
И острое сходило с языка".
Достали все, претендующие на мое хорошее настроение.
Не будет вам большого барабана.
pero i trubka

Итальяно веро

Некоторые итальянские слова с их характерными окончаниями просто таки провоцируют русифицировать их да еще зарифмовать.
Например, знаменитый бренд кофе Lavazza.
Ты налей себе Lavazza -
Ароматней целоваться!

А название городского салона итальянской керамики (Kerama Marazzi), невнятно произнесенное, может сподвигнуть на философские размышления, выраженные простонародным способом.
Не люблю я ремонт.
На хера мне мараться?
Наготово куплю
Всё в Kerama Marazzi!

Эх, город П. по-провинциальному целомудрен. Попытки крупных строительных магазинов в наглядной рекламе пошло и плоско шутить (про пылесос "за копейки", про "утро начинается не с кофе" или про то, что слово Сантехуют может быть разбито на две части не по правилам переноса слов) были оперативно пресечены.
Это вам не московские шокирующие забавы юного Чичваркина про цены в Евросети.
А так - можно было бы подарить рекламщикам из Kerama Marazzi.
Только это... зачем мне мараться?
asisyay

Женщины, как дети, любят говорить «нет». Мужчины, как дети, принимают это всерьез ©

О женщинах и мужчинах
Три вещи не прощаются женщинам. Но никто не знает, какие и почему.
Недостатки характера надо уметь носить.
Мех для дамских шуб в огромном большинстве случаев снимается с самцов.
Элегантная дама, собираясь в гости, оставляет огорчения дома.
Молодую женщину подстерегают тысячи опасностей, но только несколько из них доставляют настоящее удовольствие.
Если женщина признается тебе в своем возрасте, значит, она уже из него вышла
Женщинам карьера дается труднее, ведь у них нет жены, которая толкала бы их вперед.
Женщины, как дети, любят говорить «нет».
Мужчины, как дети, принимают это всерьез.
Я люблю и любима, увы это не один и тот же человек.
Мальчик становится совершенно несносным, когда приближается к пятидесяти годам
Ну, времена! Люди не верят уже ни во что, даже в блондинок.
Когда ты наконец весишь ровно столько, сколько тебе хотелось бы весить, хочется разместить этот вес по-другому
Что невозможно скрыть, хотя бы припудри.
Судьба не дарит, а только одалживает.
Янина Ипохорская, польская художница и журналистка

отсюда
slava polunin

Мадам паркуется по слуху?

В моей коллекции анекдотов есть специальный раздел "французские".
Сомневаюсь, что все они действительно родом из Франции. Скорее, в изящных коллизиях отражается наше, русское восхищение и уважение к галантным, щедрым, веселым, острым на язык и по-хорошему легкомысленным мушкетерам и, кавалерам, и к еще более по-хорошему легкомысленным мадемуазелям.
Мы так обобщенно собрали образ француза, с исключительно положительными ассоциациями и коннотациями.

- Мсье, вы не разменяете мне тысячу франков?
- Увы, нет, но спасибо за вопрос...


Есть два похожих анекдота в коллекции. Оба описывают ситуацию, в которой полицейский подходит к даме за рулем, которая несколько неуверенно чувствует себя в роли водителя авто.
В первом случае авто с дамой за рулем стоит на перекрестке, не трогаясь. Уже прошло три цикла светофора "красный - желтый - зеленый" и обратно.
Полицейский-регулировщик подходит к машине, и прикладывая руку к козырьку, осведомляется у замешкавшейся дамы:
- Какой цвет устраивает мадам?
Во втором ситуация посложнее. Пытаясь припарковаться в несколько приемов, машина задевает стоящие рядом авто.
Полицейский подходит к водительской двери, отдает честь, видит, что за рулем дама, и заинтересованно спрашивает:
- Мадам паркуется по слуху?

Прежде оба анекдота я рассказывал к случаю - в ситуациях, когда в беседе затрагивалась тема изящества, деликатности, предупредительности и мужского великодушия. Когда речь шла о самом деликатном способе выйти из ситуации щекотливой или нестандартной.
Но теперь второй анекдот я буду использовать шире.
Не только, чтобы подчеркнуть, насколько может быть предупредителен мсье.
Но и для иллюстрации, какими своеобразными методами иные робкие люди пытаются найти решение.
Чаще это, конечно, будет относиться к представительницам прекрасной половины человечества.
Просто иные мадам, леди и фемины, отличаясь природной или приобретенной нерешительностью, но не готовые в том простодушно признаться, частенько "задевают бампером" ближних не случайно - поскольку ожидают от них той или иной реакции. И без этой реакции никак не могут что-то выбрать, на что-то решиться. Тут неважно, что за борт оказывается на их пути - крохотный "Жук" или внедорожник-пикап.
Им нужна реакция. Даже по внедорожнику они пройдутся с нескольких сторон, послушав, где как звенит.
А вот за рулем авто-жертвы должен оказаться истинный француз из анекдота.
Всё, что он скажет или сделает в ответ на весьма жесткий и даже жестокий дамский способ составить свое мнение, должно по степени деликатности соответствовать высоким мушкетерским образцам...
slava polunin

"И весна непременно наступит, а как же иначе?"© Макаревич

Среди народных примет есть и такая: какой бы  неуютной ни была погода накануне Великих Праздников - и прежде всего, Светлого Христова Воскресения, Пасхи. - в праздничек солнышко ликует, вся природа радуется.
Отдавая себе отчет в неприкрытом магическом язычестве подобной приметы, не могу отделаться от ощущения, что сегодня и прогнозы синоптиков звучат как политические прогнозы, только "на эзоповом языке".
Да, холод, снег, ветер и "дождь с мякотью" придут в Россию, словно бы совпав по времени с "добровольным волеизъявлением" свободного и свободолюбивого народа Крыма.
Но, похоже, синоптики знают что-то еще - но уже про апрель...
Когда никакие общепонятные человеческие приметы не говорят, что у нынешних временщиков властителей России возобладали совесть и разум, придётся опираться на веру синоптиков.

Синоптики поведали, когда похолодает в центре России и каким будет апрель
Холодная погода с дождями придет на смену теплу и солнцу на Европейской территории России на следующей неделе, прогнозирует Росгидромет. В то же время весна не отступит, и апрель в регионе ожидается в целом не менее теплым, чем март, спешат успокоить синоптики.
Смена характера погоды придется на последний день недели с приближением с северо-запада глубокого циклона, который оттеснит волну тепла на юго-восток. Атмосферное давление будет интенсивно падать и достигнет очень низких значений, усилится ветер, пройдут осадки.
По предварительным прогнозам Гидрометцентра, в течение следующей недели на большей части Европейской части России погода будет более прохладной, ветреной и с осадками, которые могут выпадать в виде снега и мокрого снега. В ряде северо-западных, западных и центральных областей региона возможен снег.
Clip Better http://www.newsru.com/russia/12mar2014/cool.html
View Now

white victory

Английский юмор как признак тонкого ума

Оригинал взят у ljfun в Английский юмор как признак тонкого ума


Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим английским языком. Как писал в своих "Английских письмах" чешский писатель Карел Чапек, "англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло".

Отличительная черта типичного английского анекдота - невозмутимость при неправдоподобных происшествиях и удивление мелким деталям на фоне общей абсурдности.

Collapse )

asisyay

"Мужские правила для женщин", или "Хоботов, это смешно..."

На просторах интернета давно гуляет этот список - "Мужские правила для женщин".
Где-то этот список вызывающе пронумерован: все пункты - первые (это красиво).
На одном из ресурсов даже встретил упоминание об авторе. В таком виде и запощу. Без авторства как-то неправильно.


Collapse )

Здравые наблюдения - присутствуют.
С чем-то согласен полностью.
Где-то изменил бы детализацию (Аршавин, ралли, телеспорт, рекламные паузы - это совсем не моё), но "классовая сущность" - верная.
А решился опубликовать эти "правила" в своем дневнике только по одной причине.
Попробовал разместить этот список на частном форуме нашего класса и спросить мнение одноклассниц.
И в ответ прозвучало блестящее, такое, что затмило отчаянную вспышку мужских попыток сбросить ненавистное иго предложить хоть какие-то правила игры, хоть как-то возвысить голос за права не обязательно прекрасной, но всё же половины человечества.
А прозвучало следующее (приведу в виде диалога):
- Ну как правила?
- Без комментария. Повеселило!
- Повеселило?? А конкретнее?..
- Всяк волен сочинять свой свод правил, НО ЖИТЬ БУДЕТ ПО МОИМ! Потому - просто повеселило...

Занавес. Кода. Но комментс риэлли...
ПАТАМУШТА
Никогда не спорь с женщиной. В 90% случаев она окажется права. В 10% случаев ты окажешься виноват!